Just in

Όλα τα νέα
Imerodromos logo
 

«Κοιμήσου μικρό μου στο σκοτάδι, μέχρι να φύγει το σύννεφο»

Ένας μήνας έχει περάσει από τότε που ξεκίνησε ο ανελέητος βομβαρδισμός της Λωρίδας της Γάζας από το κατοχικό κράτος του..

Ένας μήνας έχει περάσει από τότε που ξεκίνησε ο ανελέητος βομβαρδισμός της Λωρίδας της Γάζας από το κατοχικό κράτος του Ισραήλ. 

Σχεδόν τα μισά από τα θύματα της ισραηλινής θηριωδίας είναι παιδιά. Καθημερινά πεθαίνουν δεκάδες παιδιά, κάποιες μέρες και εκατοντάδες. Χιλιάδες παιδιά έμειναν χωρίς γονείς και χωρίς παιδικά όνειρα. 

Το παρακάτω είναι ένα νανούρισμα που το έγραψε και συνέθεσε ο διάσημος τραγουδοποιός Μαρσέλ Χαλίφε, εμπνευσμένο από τα παραδοσιακά νανουρίσματα του Λιβάνου και της Παλαιστίνης, που χρησιμοποιείται στη Μέση Ανατολή ευρέως. Η συγκεκριμένη εκτέλεση είναι από την Ουμαϊμα Ελχαλίλ

Αφιερωμένο σε όλα τα παιδιά της Παλαιστίνης που αντί να ζωγραφίζουν μπαλόνια, λουλούδια, ήλιους, γράφουν τα ονόματά τους στα κορμάκια τους για να τους αναγνωρίσουν αν τυχόν πεθάνουν. Που έχουν να κοιμηθούν πάνω από ένα μήνα και δεν ξέρουν αν θα ξυπνήσουν την επόμενη μέρα, και όμως θα ονειρεύονται, μια ελεύθερη ειρηνική πατρίδα που την λένε Παλαιστίνη».

Ευχαριστούμε τους Φουάντ, Ελένη, Μαξίμ και Νάντα που έστειλαν το τραγούδι και το κείμενο και έκαναν την μετάφραση των στίχων στα ελληνικά.

Οι στίχοι:

«Κοιμήσου, κοιμήσου μικρό μου,

κοιμήσου πάνω στην ψάθα

κοιμήσου στο σκοτάδι, μέχρι να φύγει το σύννεφο

και να έχουμε ένα φως αρκετό να φωτίσει όλη τη γειτονιά

κοιμήσου, κοιμήσου μικρό μου,

κοιμήσου πάνω στην ψάθα

Αύριο έρχεται ο πατέρας

με τα έσοδα από τα λεμόνια

φέρνει φούστα και σάλι

για να ζεσταθείς το Δεκέμβρη

Ω μικρή όμορφη και εξυπνούλα

με τα μαύρα μαλλιά

όποιος σε αγαπάει σου δίνει φιλιά

όποιος σε μισεί τι κερδίζει;

κοιμήσου, κοιμήσου μικρό μου,

κοιμήσου πάνω στην ψάθα

κοιμήσου στο σκοτάδι, μέχρι να φύγει το σύννεφο

και να έχουμε ένα φως αρκετό να φωτίσει όλη τη γειτονιά». Από 902.gr

Σχετικά θέματα

Απόψεις